القائمة الرئيسية

الصفحات

 - حروف الجرأوالنصب ثابتة ولا يتم رفضها أبدًا. عادة ما تأتي قبل الاسم أو الضمير والصفة المصاحبة و"Artikel" الذي يشيرون إليه.

- Prepositions accusatives oder dativ are fixed and are never rejected. They usually come before the noun or pronoun, the accompanying adjective, and the "Artikel" they refer to.

Präpositionen mit Akkusativ

(Prepositions with accusative)

Bis

حتى / الى

- Ich warte bis morgen.
- Ich zähle bis drei

- سأنتظر حتى الغد

- أعد إلى ثلاثة

Durch

من خلال عبر

- Wir fahren durch die Stadt

- Er fahrt durch die Unterführung

- نحن نسافر من خلال المدينة

- يقود سيارته عبر النفق

Für

من أجل / ل / ب

- Der Brief ist für dich

- Das haus wird für 500.000 Euro

- Die aufgabe war für die Schüler

- الرسالة من أجلك

- يباع المنزل ب 500000 يورو

- كانت المهمة للطلاب

Gegen ضد / نحو

Gegen+(Zeit/Zahl) = circa, حوالي

- Er ist gegen Atomkraft

- إنه ضد الطاقة النووية

Ohne بدون 

- Ich hätte gerne einen Tee ohne Zucker.

- أريد شاي بدون سكر

Um على الساعة / حول

Um+(Zeit/Zahl) = circa,etwas

- Um 16:00 Uhr habe ich einen Termin
- Die
 Preise sind um 1,50 % gestiegen

- لدي موعد على الساعة 4 مساءً

- ارتفعت الأسعار حوالي 1.50٪

Entlang

 على امتداد / على طول

- Du kannst entlang gehen

- يمكنك المشي على طول


Präpositionen mit Dativ

(Prepositions with dative)

Ab ابتداء من

- Die Fahrkarten sind ab Montag ungültig

- تذاكر السفر ستكون ابتداءا من الاثنين غير صالحه

Aus من

(للأماكن والمباني)

- Das Produkt kommt aus China
- Der Tiger ist aus Papier

- المنتج يأتي من الصين.

- النمر مصنوع من الورق.

Außer ما عدا / من غير

- Niemand in der Familie raucht, außer mir

- لا أحد في الأسرة يدخن ما عداي

Bei

معفي(للشركات والمدارس)/ عند (للأشخاص والمهن)

- Sie wohnt bei den Eltern

- Ich lerne deutsch bei didactica

- تعيش مع والديها

- أنا أتعلم اللغة الألمانية في ديداكتيكا

Mit

مع (للعاقل) / ب (لغير العاقل)

- Kommst du mit dem Auto?
- Ich fahre mit meinen Eltern weg

- هل انت قادم بالسيارة

- سأذهب بعيدا مع والدي

Nach بعد

الى  (Hause, (مع البلدان، المدن،

- Ich komme nach dem Unterricht zu dir
- Der Zug fährt nach Köln

- سآتي اليك بعد الحصة

- يذهب القطار إلى كولونيا

 Seit منذ، لازال (immer mit Präsens) Konnektor NSفي أول الجملة تصبح

- Seit dem Urlaub habe ich Schmerzen
- Seit zwei Tagen regnet es

- أنا مريض منذ الإجازة

- إنها تمطر منذ يومين

Von (للأشخاص والمهن)

- Der Brief ist von Sabine

- الرسالة من سابين

Zu sein الى / ل

في الوظائف % 100

- Ich fahre zur (zu der) Schule
Hast du noch Zeit zum (zu dem) Lesen?

- انا اذهب الى المدرسة

- هل مازال لديك وقت للقراءة؟

Entgegen عكس

- Entgegen dem erwartungen hat der Boxer den Kampf verloren

على عكس التوقعات، خسر الملاكم المعركة

Gegenüber مقابل

- Das restaurant befindet sich Gegenüber dem Theater

- المطعم مقابل المسرح

Präpositionen mit Akkusativ oder Dativ (Wechsel Präposition)

(Prepositions with accusative or dative)

Wechsel Präposition

An محادات

Parallel

- Ich hänge das Bild an die Wand
à Wohinà Akkusativ


- Das Bild hängt an der Wand
à Woà Dativ

- أعلق الصورة على الحائط

 إلى أين؟  حالة النصب

- الصورة معلقة على الحائط

 أين؟  حالة الجر

Auf على

- Ich lege das Buch auf den Tisch
à 
Wohinà Akkusativ


- Das Buch liegt auf dem Tisch
à 
Woà Dativ

- أضع الكتاب على الطاولة.

 إلى أين؟  حالة النصب

- الكتاب على الطاولة.

 أين؟  حالة الجر

In في

تستعمل للأماكن المغلقة

- Am Morgen gehe ich in die Schule
à 
Wohinà Akkusativ => الى


Ich bleibe den ganzen Morgen in der Schule

à Woà Dativ => في

- في الصباح أذهب إلى المدرسة.

 إلى أين؟  حالة النصب => الى

- أبقى في المدرسة طوال الصباح.

 أين؟  حالة الجر => في

Hinter خلف

- Ich fahre das Auto hinter das Haus
à 
Wohinà Akkusativ


- Das Auto parkt hinter dem Haus
à 
Woà Dativ

- أقود السيارة خلف المنزل.

 إلى أين؟  حالة النصب

- السيارة متوقفة خلف المنزل.

 أين؟  حالة الجر

Neben بجانب

- Ich lege den Stift neben das Telefon
à 
Wohinà Akkusativ


- Der Stift liegt neben dem Telefon
à 
Woà Dativ

- أضع القلم بجانب الهاتف.

 إلى أين؟  حالة النصب

- القلم بجوار الهاتف.

 أين؟  حالة الجر

Über فوق

- Ich hänge die Jacke über den Stuhl
à 
Wohinà Akkusativ =على


- Die Jacke hängt über dem Stuhl
à 
Woà Dativ => فوق

- أعلق المعطف على الكرسي.

 إلى أين؟  حالة النصب

- السترة معلقة فوق الكرسي.

 أين؟  حالة الجر

Vor أمام

Immer mit perfekt und präteritum

- Ich laufe vor das Haus
à 
Wohinà Akkusativ


- Ich warte vor dem Haus
à 
Woà Dativ

- أمشي أمام المنزل.

 إلى أين؟  حالة النصب

- أنتظر أمام المنزل.

 أين؟  حالة الجر

Zwischen بين

- Ich setze mich zwischen die Stühle
à 
Wohinà Akkusativ


- Ich sitze zwischen den Stühlen
à 
Woà Dativ

- أجلس بين الكراسي.

 إلى أين؟  حالة النصب

- أنا جالس بين الكراسي.

 أين؟  حالة الجر

Unter تحت

- Der Bär ist unter der brücke

à Wohinà Akkusativ


- Er geht unter die brücke

à Woà Dativ

- الدب تحت الجسر

 إلى أين؟  حالة النصب

- يذهب تحت الجسر

 أين؟  حالة الجر


Ausnahmeweise = Ausnahmen


In

Auf = الى / في

An الى / في =

Nach = الى

der Garten = الحديقة

der Balkon

der Schornstein = المدخنة

Hase = منزلي

der Waldالغابة =

der Bahnhof = محطة القطار

der Fluß = النهر

Stadt + kein Artikel

der Park

der Market = السوق

die Rezeption

Land

der Berg الجبل =

das Rathaus = قاعة المدينة

der See = البحيرة

 

der Kinderstuhl

die Terrasse

der Strand = الشاطئ

 

die Telefonzelleكشك الهاتف =

die Post = مكتب البريد

der Schalter = المكتب

 

die Straße= الشارع (مع ذكر اسم الشارع)

die Bank

der Kiosk = الكشك

 

 

die Insel = الجزيرة

das Fenster

 

 

die Toilette

das Telefon

 

 

die Polizeistation

das Ufer = الشاطئ

 

 

die Party

das Meer = البحر

 

 

 

die See = البحر

 

 

 

die Wand = الحائط

 

 

 

die Universität

 

 

 

Das Markplatz

 


zu + Dativ (مكان لن أطيل المكوث فيه) = in + Akkusativ (مكان سأطيل المكوث فيه) = الى

   - Ich wohne in der Zitoun Straße

   - Ich bin am = an dem Telefon

NB:

Am mit Tage und Tagezeiten   /    Im mit MonateJahreunde Jahrezeiten   Um mit Uhr




Commentaires